Prevod od "nije drago što" do Češki


Kako koristiti "nije drago što" u rečenicama:

Zvezda padalica traje samo sekundu, ali... zar ti nije drago što si je bar video?
Padající hvězdu vidíš jen na vteřinku, ale... nejsi rád, žes ji aspoň viděl?
Zar ti nije drago što sam sad ja tu da vodim raèuna o tebi?
Nejsi rád, že jsem tady, abych se o tebe postarala?
Svejedno, zar vam nije drago što sam donela kristal i porculan?
To vás netěší, že jsem přivezla své sklo a porcelán?
Tetki Seli nije drago što mi ne uèestvujemo u tako važnoj odluci.
Ne, ještě ne. Tvoje teta Sally se cítí špatně že nás vynecháváš z tak důležitého rozhodnutí.
Pa, ni meni nije drago što te vidim u njoj.
Já vás v ní zase nerad vidím.
Zar vam nije drago što gledate vreme na Kanalu 5?
Sledujete počasí na Kanálu 5, že?
Zar ti nije drago što tvoja mama nije pobacila tebe?
byl by jsi ty rád kdyby si tě tvoje máma nechala vzít?
Premijeru možda nije drago što je veleposlanik suraðivao s nama.
Jejich premiérovi se možná nelíbilo, že s námi velvyslanec spolupracuje.
Znam da ti nije drago što sam ti otela neke zadatke.
Asi se Vám nelíbí, že jsem převzala nějaké vaše úkoly.
Zaveži jer si tako ljubomorna na nju... da ti nije drago što sam sretan.
Mám zmlknout, protože na ní tolik žárlíš, že je ti úplně jedno, že jsem šťastný.
Zar vam nije drago što me vidite?
Vy nejste rádi, že mě vidíte? - Ne.
Nije da mi nije drago što te vidim.
Ne že bych nebyla ráda, že tě vidím.
Ali zar ti nije drago što znaš da te ljudi gledaju?
No ale není to fajn, vědět, že se někdo dívá?
Zar ti nije drago što si došao?
Nejsi rád, že jsme sem přišli? - Jo.
Zar ti nije drago što si nam se pridružila?
Nejsi teď ráda, že ses přidala?
Koliko sam shvatila, Hermiodu nije drago što æete tako brzo da ukljuèite hiperpogon.
Hermiod prý není příliš šťastný při pomyšlení,... že zapnete hyperpohon tak brzy.
Nimalo ti nije drago što sam nazvala?
To se ti můj telefonát ani trochu nelíbil?
Zar ti nije drago što to nije bio film?
Štve tě, že se to nestalo ve filmu.
Pa ni meni nije drago što se ovdje jebem s vama, ali sam se pomirio s tim.
Ty mě taky sereš, ale musím to zvládnout.
Zar ti nije drago što sam te nagovorila da je kupiš?
Jo. Nejseš ráda, že jsem tě přiměla ho koupit?
Zar ti nije drago, što nisam poslušao tvoj savet, da prestanem da pijem?
Nejsi rád, že jsem nedal na tvoje rady a nepřestal pít?
Zar ti nije drago, što više nisam luda?
Nejsi ráda, že už nejsem blázen?
Zar ti nije drago što me vidiš?
Co? Nejsi rád, že mě vidíš?
Zar ti nije drago što si to izbacio iz sebe.
Nejseš rád, že ses nám svěřil?
Znam da ti nije drago što smo partneri na vežbama.
Vím, že nejsi nadšená z toho, že mě máš za partnera na laborky. To je v pohodě.
Znaš šta Gase, stvarno mi nije drago što mi se kikoæu.
Víš co, Gusi, vážně se mi nelíbí když se mi někdo hihňá.
"Zar ti nije drago što si ostao uz mene?"
"Tak jsi rád, žes zůstal se mnou?"
Zar ti nije drago što si ugradila sef?
Nejsi ráda, že je tvé krytí tak bezpečné?
Zar ti nije drago što sam na tvojoj strani?
Nejseš rád, že jsem na tvojí straně?
Zar ti nije drago što smo preduzeli neophodne mere da se zaštitimo?
Nejsi rád, že jsme podnikli patřičné kroky, abychom se ochránili?
Ne znači da mi nije drago što vas vidim.
Ale i tak jste mě vzrušil.
Mojoj jedinici, nije drago što smo skrenuli sa našeg puta.
Můj tým je nespokojený že jsem udělal zajížďku z naší hlídky.
Zar ti nije drago što si pošla?
No, nejsi ráda, že jsi šla?
Hej, zar ti nije drago što smo se malo opustili?
Nejste rádi, že jsme na chvíli vypnuli?
Zar ti nije drago što imaš majku koja obraæa pažnju na takve stvari?
Nejsi rád, že máš takovou matku, která dává pozor na takové věci?
0.51722502708435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?